Journée Européenne des Langues
- roumainprovence
- Sep 26, 2019
- 3 min read
Ziua Europeană a Limbilor Străine
26 septembrie 2019
Primul eveniment care a marcat această zi a fost organizat de Maison de L’Europe și de Serviciile Culturale ale Primăriei Orașului Aix-en-Provence, care au invitat diverși parteneri, printre care și Facultatea de Litere a Universității, Lectoratul de limba română, asociații culturale etc.
În prima parte, fiecare limbă a fost prezentată la un stand, în fața Primăriei. Pentru acesta, Lectoratul de limba română a pregătit afișe, flyere, jocuri etc., împreună cu Asociația Amitié franco-roumaine, reprezentată de președintele acesteia, Domnul Paul Julien, de vice-președinte, scriitorul Ioan T. Morar, și de alți membri, foarte activi. Standul a fost pregătit și animat de către lectoriță, de membri ai asociației și de câțiva studenți la română în anii I și III. Aceștia au răspuns la întrebările vizitatorilor și i-au antrenat în diverse dialoguri, care aveau ca scop prezentarea limbii și învățarea câtorva expresii de bază în română. Studenții au pregătit în prealabil și o serie de pliante despre diverse orașe sau regiuni din România, pe care le-au distribuit participanților, învățându-i, cu această ocazie, și câteva cuvinte reprezentative pentru fiecare – nume de locuri, feluri de mâncare românești specifice diverselor regiuni etc.
A doua parte a evenimentului a constat într-un concurs: fiecare limbă propunea un cuvânt pe care l-a „împrumutat” limbii franceze. Acesta era prezentat sub formă de indicii pe care participanții le descopereau la stand. Deși suntem obișnuiți să vorbim despre cuvintele care au trecut din franceză în română, am reușit să identificăm un cuvânt care a străbătut parcursul invers: taraf! De menționat că, printre cei aproximativ 60 de participanți la concurs, 12 au primit premii, iar printre aceștia s-au numărat și cinci studenți la română!
A treia si ultima parte a evenimentului a fost un concert de muzică populară în diverse limbi. România a fost reprezentată de o profesoară de muzică stabilită la Marsilia, Daniela Vesa, care a interpretat trei cântece din trei zone diferite ale țării noastre. Concertul a fost urmat de un „aperitiv” cu gustări din diverse țări. Nu au lipsit cozonacul, brânza afumată etc., prin bunăvoința asociației menționate și a asociației Casa românească din Marsilia.
Al doilea eveniment a fost organizat de Centrul de Autoformare în Limbi Străine (CFAL) din cadrul Facultății de Arte, Litere, Limbi Străine și Științe Umane a Universității Aix-Marseille. Centrul are ca obiectiv organizarea de evenimente culturale și de activități de tutorat în cele 30 de limbi străine reprezentate. Activitățile de limba română sunt coordonate de lectorița de limba română, Roxana Bârlea.
Evenimentul a constat în întâlniri informale între profesorii-tutori și studenți, urmate de ateliere interactive, precum cele de „Intercomprehensiune în limbi romanice”, și de „Culturi balcanice în contact”, la care a contribuit și Lectoratul de română, împreună cu lectorițele de bulgară, de sârbo-croată și cu responsabila disciplinei „Lingvistică romanică”.
Aceste activități au avut implicații pe mai multe planuri. În primul rând, limba română și România au fost prezentate direct unui public interesat atât de multiculturalitate și de plurilingvism, cât și de o eventuală vizită în țara noastră, despre care unii nu știau aproape nimic. În al doilea rând, Lectoratul de română a beneficiat de trei noi ocazii de a-și face cunoscută activitatea, în vederea atragerii de studenți la secția de Limbi Moderne Aplicate și la cursurile opționale. În sfârșit, contactul direct al participanților cu trei locutori nativi și, mai ales, cu mulți francezi îndrăgostiți de România – membrii asociațiilor menționate și studenții prezenți – a fost o excelentă ocazie de a vorbi cu naturalețe, sinceritate și pasiune despre les petites choses qui rendent la Roumanie attachante, cum spunea unul dintre foștii studenți al Lectoratului de română. De menționat că lectorița a stabilit mai multe contacte cu reprezentanți ai Maison de l’Europe, în vederea organizării altor evenimente de acest gen.
Comments